Ce spectacle fut une coproduction avec deux compagnies espagnoles : Kostia de Saragosse et Tabanque - Imágen 3 de Madrid. La création ce fut au Teatro del Mercado de Saragosse. Puis la pièce partit pour une tournée régionale (Aragón) et nationale en Espagne.

Una coproducción de las compañías españolas Kostia de Zaragoza y Tabanque-Imágen 3 de Madrid. Hicimos el estreno en el bello Teatro del Mercado de Zaragoza. Luego la obra partió por una gira regional en Aragón y también nacional.

 


Mario Dragunsky

 

Ce fut un montage de petites pièces et contes de Tchékhov : Une petite blague, Les méfaits du tabac, Tragédien malgré lui, Le pari et Le chant du cygne.

Sonrisas fué un montaje de textos cortos del gran Chéjov : Una bromita, del daño que hace el tabaco, Trágico a la fuerza, La apuesta y El canto del cisne.

 


Tomás Esquerra-Sánchez

 

Jouée par Azucena Roda, Tomás Esquerra, Javier Sol et moi-même. Musique composée et jouée live au saxophone par José Miguel Pérez. Tchékhov est un des auteurs que nous adorons. Pour son humour, sa profondeur, son jeu entre la scène et la "réalité" et son analyse impitoyable de nos comportements il reste d'une brûlante actualité. Ainsi le perçu l'exigent public aragonais qui nous fit un triomphe.

Actuaciones de Azucena Roda, Tomás Esquerra, Javier Sol y Mario Dragunsky. Música de José Miguel Pérez que la interpretó live. Decorados de Tomás Esquerra y Javier Cruz. Luces de Fernando Medel. Escénogafía y puesta en escena de Mario Dragunsky.

Chéjov es uno de nuestros autores favoritos, un autor que adoramos. Por su humor, su prfundidad, la manera en la que juega con la relación escena - "realidad" y su análisis sin piedad de nuestros comportamientos, a veces tan ridículos (y reírse de sí mismo lo hacerca al humor judío). Es sin duda un autor de una actualidad indiscutible. Un autor trascendente que no se terminará nunca de re descubrir. Así lo recibió el exigente público aragonés que nos hizo un triunfo.

 


Azucena Roda-López

 

Nous espérons pouvoir mener à bien d'autres collaborations avec des compagnies étrangères et notamment espagnoles avec lesquelles nous sommes en contact.

Esperamos poder volver a colaborar con otras compañías españolas por nuestra vocación de defender un teatro de habla hispana, y también con otras compañías extrajeras que quieran intentar una aventura en la que no sean las fronteras administrativas las que impidan comunicar. Seguimos teniendo contactos en América y en la Madre Patria, nuestra querida España.

 

Retour au projet "Comme une histoire d'amour"